Image

Николай Логачёв: «Приходит время русской горгонзолы»

Основатель сыроварни «Альдини» – о десяти годах борьбы за аутентичные вкусы, о том, почему открытость стала главным козырем и как маринованный перчик с сыром становится оружием в борьбе за место в мировой гастрономии.

История голубого сыра – это история границ, географических и вкусовых. Много веков особый микроклимат известняковых пещер Комбалу, пропитанный солёным морским воздухом, покровительствовал рокфору. Туманные пастбища английского Дербишира хранили секрет стилтона. А жаркое ломбардское солнце выпестовало неповторимую пряно-острую горгонзолу. Эти сыры стали не просто едой, они стали гастрономическими паспортами этих регионов. Попытка воспроизвести их за пределами родных земель долгое время считалась если не кощунством, то уж точно авантюрой.

Российский рынок сыров с благородной плесенью 10 лет назад ввязался в такую авантюру. Небольшие сыроварни пытались повторить вкусы легенды, потребитель сперва с опаской косился на «подозрительный» продукт, а на полках безраздельно царствовал импорт. Казалось, для голубых сыров в России нет ни культурной почвы, ни климата, ни перспектив… И вот сегодня, накануне своего десятилетия, подмосковная сыроварня «Альдини» не просто бросила вызов этому скепсису: здесь говорят о формировании новой, русской школы! Её основатель Николай Логачёв уверен: время слепого копирования прошло. Приходит время, когда сыр с благородной плесенью будет ассоциироваться не только с пещерами Франции или долинами Италии, но и с полями Подмосковья. Пришло время русской горгонзолы!

ТРИ КИТА: РЕШЕНИЯ, КОТОРЫЕ ПОСТРОИЛИ «АЛЬДИНИ»

Открытость как стратегия, специализация как догма, выставки как поле битвы за признание
– Николай Николаевич, 10 лет – серьёзный срок. Если бы вам нужно было выбрать три ключевых решения, которые определили сегодняшний облик «Альдини», что бы это было?
– Вы знаете, первое решение, которое было, наверное, самым важным – это не решение «начать делать сыр». Обычно сначала люди начинают что-то делать, производить, а потом организовываются, регистрируются. В нашем случае было наоборот: сначала было принято решение – создать открытое, легитимное с первого дня предприятие. Не «лабораторию» в гараже, не «цех» в заброшенном ангаре. Мы сразу зарегистрировались, нашли помещение в Орехово-Зуевском округе и на открытие пригласили всех: от руководства муниципалитета и депутатов до министра сельского хозяйства области; мы сразу лишили себя права «ошибаться втихаря». Это обязывало делать всё сверхкачественно, работать на репутацию, а не на сиюминутную выгоду. В каком-то смысле это была лучшая «страховка» от соблазна «срезать углы».

Второе решение – добровольное сужение поля деятельности. Мы с самого начала решили специализироваться на сырах с голубой плесенью. Не на всех сырах вообще, а на этой сложнейшей нишевой категории. Это был риск. Рынок таких сыров в России был крошечным. Но эта специализация стала нашим спасением и нашим козырем. Она заставила нас не распыляться, а копать вглубь: изучать штаммы плесени, экспериментировать с выдержкой, доводить до совершенства буквально один-два сорта. Позже мы, как многие, попробовали расширить ассортимент – экспериментировали с другими видами. И быстро поняли: наше место – здесь, в мире голубой плесени.


Специализация – это не ограничение, это – концентрация силы.

Третье – стратегия «быть везде». У нас не было и нет миллионов на телерекламу. Нашим главным медиа с первого года стали выставки, фестивали, сельскохозяйственные смотры. Мы везде, где можно поставить стол и нарезать сыр. Это была большая кропотливая работа, но она окупилась сторицей. Каждая выставка – это не только продажи, это живая связь с потребителем, который впервые пробует твой уникальный продукт. Это диалог с коллегами. Это возможность «засветиться» в СМИ, которые ищут героев для репортажей с этих событий. Таким образом мы бюджетно построили узнаваемость. Наш бренд рос не из рекламных щитов, а из личных контактов и вкусовых впечатлений.

Не просто сыр: эволюция линейки «Альдини»
• 2015–2018. Фокус на классике. Оттачивание технологии горгонзолы (Gorgonzone) и стилтона. Первые награды на российских конкурсах.
• 2019–2021. Глубина и мягкость. Создание рокбера – сыра с менее агрессивной плесенью, «входного билета» в категорию для новичков. Запуск линейки крем-сыров в стекле (с голубой и белой плесенью, с креветкой).
• 2022–2024. Диалог с ритейлом. Переход на формат фасовки 100 г в модифицированной атмосфере для сетей. Разработка сыра на растительной основе. Установка нового фасовочного оборудования.
• 2025. Выход в гастрономию. Запуск линии антипасти (фаршированные перцы) как первый шаг от сырного производства к бренду готовой премиум-закуски.

ИНГРЕДИЕНТЫ АУТЕНТИКИ: МОЛОКО, РУКИ, ВРЕМЯ

Формула вкуса от матушки-природы

– Николай Николаевич, вы не раз говорили, что ваша горгонзола напоминает вкус итальянских сыров 1960-х годов. В эпоху пищевых супертехнологий это звучит как манифест. В чём секрет столь аутентичного вкуса?
– Секрет – в отказе от коротких лёгких путей. Главный враг аутентичного вкуса – желание всё ускорить, стабилизировать, унифицировать. Как писал кто-то из советских юмористов: «Жена наслушалась лозунгов, говорит: “Обязуюсь родить тебе сына на три месяца раньше срока!” – Нет, ты уж роди мне дочь, но точно в срок!».

Так что мы выбрали противоположный путь.

Первый пункт – состав. Никакой «химии», ускорителей созревания, искусственных стабилизаторов. Только молоко, закваска, плесень, соль и время. Второй пункт – сырьё. Только натуральное цельное молоко от проверенных подмосковных ферм. Его качество – это 70% успеха, и мы выстраивали эти связи годами. Третий пункт, может, самый важный, – ручная работа. Да, у нас есть современное оборудование. Но ключевые этапы – внесение плесени, проколы головок для доступа кислорода, отбор на вызревание – это до сих пор во многом ручной труд, внимательный глаз и чутьё сыровара. Плесень – живой организм. Ей нельзя «задать программу», за ней нужно ухаживать. Именно этот ремесленный подход и даёт тот самый сложный, многослойный, «непластиковый» вкус, который знатоки помнят по старым европейским образцам.

– Это приводит к главному вопросу: а чем сегодня для «Альдини» является импортозамещение? Всё ещё точечное воссоздание европейских стандартов или нечто большее?
– Наше понимание этой миссии за 10 лет кардинально изменилось. Вначале путь был очевиден: нужно воссоздать лучшие образцы. Взять эталон, например ту же горгонзолу, и научиться делать не хуже. Это была школа, дисциплина. Мы прошли её.

Сейчас мы находимся на следующем этапе: адаптация и создание своего почерка. Климат, вода, травы на пастбищах, молоко – у нас всё другое. Слепо копируя, мы всегда будем на вторых ролях. Наша задача теперь – используя безупречную классическую технологию, позволить нашему сыру говорить голосом нашей территории. Чтобы в его характере чувствовалась не только память об Италии, но и сила русского поля.

«Мы уже видим первые признаки рождения своей школы. И я уверен, что через какое-то время сыр с благородной плесенью российского производства перестанет быть импортозамещением. Он станет самостоятельным, узнаваемым явлением со своим известным именем. Для этого и работаем».

СЕМЬЯ, ГОСУДАРСТВО, СЕТИ: МЕХАНИКА РОСТА

Как диалог с властью и ритейлом формирует бизнес-ДНК
– Вы – семейная компания и по праву участвуете в проекте ТПП «100 семейных компаний». Как удаётся балансировать ценности семьи с жёсткими требованиями роста?
– Баланс – это не статичное состояние, это постоянный процесс переговоров, в хорошем смысле. Фундамент – это общие ценности и общая цель, которую все разделяют. Конфликты, конечно, случаются. Но в семье есть главное – безусловное доверие и ответственность не перед наёмным менеджером, а перед самым близким человеком. Жёсткие решения легче принимать, когда ты знаешь, что за твоей спиной не акционеры, ждущие дивидендов, а семья, которая верит в общее дело и готова ради него на трудности. Наша семейность – это не про кухонные посиделки, а про общую ответственность на десятилетия вперёд. Это самая сильная мотивация.

– Проект ТПП дал вам доступ к диалогу с властью на федеральном уровне. Как это реализуется на практике?
– Раньше наш диалог с государством был в основном на уровне муниципалитета и региона. Это важно, но часто – «про конкретную яму у забора». Проект ТПП стал лифтом на другой этаж. Самое ценное – это даже не решение отдельных проблем, а смена оптики. Когда ты ежемесячно общаешься с представителями десятков других семейных бизнесов из самых разных отраслей: от кондитерской в Сибири до IT-компании в Питере, – начинаешь видеть системные проблемы и тенденции. Ты заранее понимаешь, с каким вызовом можешь столкнуться завтра, и готовишься к нему. Более того, проект научил нас говорить с властью на одном языке. Не на языке жалоб, а на языке конкретных предложений, отраслевой аналитики, внятных формулировок проблем. Нас стали не только слушать, но и слышать. Это качественно иной уровень взаимодействия.

– При этом ваш потребитель всё чаще находит вас не на фермерских ярмарках, а на полках крупных сетей. Как изменила вас эта «сетевая» эпоха?
– Это была революция во всём. От логистики до мышления. Сети – это гигантский объём, но и гигантская требовательность: стабильность качества, бесперебойные поставки, специфичная упаковка (та самая модифицированная газовая среда в лотке на 100 г, которую мы разработали), длительные сроки годности. Нас это закалило и дисциплинировало. Мы вывели свои процессы на промышленный уровень, сохранив при этом ремесленную душу продукта. Это сложнейшая задача – быть массовым в объёмах и камерным в качестве. Но именно этот вызов двигает нас вперёд. Без сетей наш рост упёрся бы в потолок. Они стали для нас и строгим экзаменатором, и трамплином.

ВЗГЛЯД ЗА РУБЕЖ: ПОЧЕМУ СЕЙЧАС ГОВОРЯТ ОБ ЭКСПОРТЕ?

Не бегство с родного рынка, а естественное развитие

– Раньше вы говорили о фокусе на Россию. Сегодня звучат планы по экспорту. Что изменилось?
– Фокус на Россию остался и будет главным. Но появилась вторая точка внимания. Изменилась не наша стратегия, изменилась конъюнктура. Интерес к качественным российским продуктам за рубежом, в ряде дружественных стран, стал более структурированным и заметным. Раньше мы могли только мечтать о прямых контактах с крупными зарубежными дистрибьюторами. Сегодня они сами активно приезжают на выставки вроде «Продэкспо», целенаправленно ищут российских производителей. Это диалог на равных. Мы видим реальный интерес и понимаем: наш продукт может быть востребован не как дешёвый аналог, а как качественный гастрономический товар с собственной историей.

– И как вы будете позиционировать российский сыр с благородной плесенью для, скажем, китайского или ближневосточного потребителя? Как экзотическую европейскую традицию из России или как нечто самостоятельное?
– Раньше ответ был прост: «Мы делаем горгонзолу как в Италии». Сейчас наш ответ иной. Мы будем делать акцент на русском происхождении и уникальности. Мы видели, как на нашем внутреннем рынке в 1990-е многие бренды пытались казаться иностранными. История не новая – ещё у Гоголя фигурирует торговая вывеска «Иностранец Василий Фёдоров». Сыр – продукт терруара: на него влияют климат, тип почвы, рельеф, высота над уровнем моря, инсоляция. Наша сила – в нашем молоке, нашей воде, нашем подходе. Для зарубежного покупателя это должно быть интересно: не очередной «стилтон», а сыр с голубой плесенью из России, что критично – не только уникальный, но и высочайшего качества. Новый неизведанный гастрономический опыт. Наша задача – донести до зарубежного потребителя эту историю. Мы уже работаем над адаптацией: не только над рецептурой, но и над упаковкой, логистикой, документацией. Потому что экспорт – это не просто продажа коробок. Это экспорт культуры качества.

АНТИПАСТИ: НОВЫЙ ВЫСОКИЙ ТРАМПЛИН

Почему фаршированный перец – это логичный стратегический ход
– Новый продукт – антипасти: маринованные перчики с вашим сыром – это вынужденный шаг под давлением сетей или стратегическое развитие бренда?
– И то, и другое. Это классический случай двух зайцев. С одной стороны, мы чётко видим тренд: рынок готовой качественной еды растёт как на дрожжах. Потребитель, особенно в мегаполисах, ценит своё время, но не готов жертвовать вкусом. Ему нужно решение по типу «купил–открыл–насладился». Сети этот тренд ловят и требуют под него продукты. С другой стороны, для нас это способ расширить горизонт бренда. Мы выходим за рамки «просто сыра». Мы показываем, что «Альдини» – это про гастрономический опыт, про готовые решения, где наш сыр играет первую скрипку. Мы не просто продаём ингредиент, мы продаём эмоцию: изысканность, для получения которой не надо часами готовить. Это формирование новой культуры потребления сыра в России.

«Антипасти для нас – это про двух зайцев. Мы одновременно реагируем на запрос сетей на удобные форматы и формируем новую культуру потребления. Показываем, что наш сыр – не только для изысканной тарелки, но и для повседневной жизни, для быстрого и вкусного перекуса».

– Расскажите о создании антипасти. С какими самыми неожиданными сложностями вы столкнулись?
– Их было множество, и это дало бесценный опыт. Первая сложность – сырьё. Перец черри и ханни для фаршировки – продукт капризный, часто импортный. Найти стабильного поставщика, который гарантирует не только вкус и остроту (а она должна быть пикантной, но не обжигающей!), но и идеальную калибровку по размеру, – это квест. Каждый перчик должен быть как брат-близнец, чтобы и фаршировка шла ровно, и в банке всё выглядело безупречно.

Вторая – технология. Соединить нежный сливочный сыр с плесенью и маринованный перец так, чтобы закуска звучала гармонично, – это отдельная наука о балансе кислотности, солёности и сливочности.

Третья сложность – в упаковке и логистике. В банке – масло и маринад. Малейшая ошибка в герметичности – и протечка. И даже когда банка идеальна, нужно выстроить такую цепочку доставки, чтобы хрупкие банки не тряслись, не переворачивались, сохраняли привлекательность. Мы прошли всю цепочку от конвейера до магазинной полки, выискивая слабые места. Это большая школа.

Антипасти от «Альдини» это: маринованные перчики черри и ханни, фаршированные сливочным сыром с голубой плесенью, чесноком и травами. Классическая итальянская закуска (antipasti), где яркость маринада подчёркивает благородную плесень, а текстура создаёт идеальный баланс.

Самостоятельная закуска к аперитиву или смелый акцент на сырной тарелке.
– Планируете ли вы развивать это кулинарное направление дальше? Видите ли в этом отдельный бизнес?
– Безусловно. Антипасти – это лишь первый шаг. Мы уже работаем над новыми форматами в этой категории. Это направление – наш трамплин в мир премиальной готовой гастрономии. Мы видим в этом не просто дополнение к сырному ассортименту, а отдельную мощную линию роста. Бизнес, который может сравниться по объёмам с классическими сырами. Потому что он говорит на языке современного города и современного ритма жизни.

ОТ СЫРОВАРНИ К ГАСТРОНОМИЧЕСКОМУ ДОМУ «АЛЬДИНИ»

Горизонты-2030

– Каким вы видите «Альдини» в 2030 году?
– К 2030 году я хочу, чтобы компания «Альдини» перестала быть в сознании потребителей только сыроварней. Я вижу её как узнаваемый российский гастрономический бренд. Бренд, который ассоциируется с безупречным качеством, глубоким пониманием вкуса и смелостью. Да, в его основе по-прежнему будет сыр с благородной плесенью – это наша ДНК и наша страсть. Но вокруг этого ядра должны вырасти новые направления: та самая линия готовых закусок премиум-класса, возможно, соусы на основе сыра, другие ферментированные продукты.

Мы должны укрепить присутствие в ключевых федеральных сетях, стать для них не просто поставщиком, но и партнёром по созданию спроса. И, конечно, уверенно заявить о себе на нескольких зарубежных рынках, неся туда нашу философию «русского терруара».
Потребитель, видя наш логотип, будет ждать не просто вкусного сыра, но и нового гастрономического открытия. В этом и есть эволюция: от мастера-ремесленника к создателю вкусовых вселенных. Надеюсь, у нас всё получится.

Image

Большой диалог состоится в Екатеринбурге

20 марта 2026 года в Екатеринбурге состоится седьмой инвестиционный форум «Большой открытый диалог».

Image

От покоренных ледников до новых программ поддержки МСП: новый министр экономики Свердловской области встретился с бизнес-сообществом

На площадке «Точке кипения – Екатеринбург» 5 марта состоялась первая встреча нового министра экономики, инвестиций и территориального...

Image

Союз парикмахеров и косметологов России назвал победителей национальных премий 2025 года - «Салон года» и «Стилист года»

2 марта 2026 года в Москве, в одном из уникальных мест столицы, в театре – ресторане ОДЕОН состоялась торжественная церемония вручения национальных премий...

Image

AgroConnect: Леса будущего — как сотрудничество Саудовской Аравии и Беларуси формирует новую модель экологического партнёрства

Восстановление природных экосистем становится одним из ключевых приоритетов мировой повестки. Климатические риски, деградация земель и...

Image

Две семейные компании Кузбасса вошли в проект ТПП РФ «Семейные компании России» в 2026 году

В ТПП России завершился отбор участников специального проекта ТПП РФ «Семейные компании России»: списки компаний, успешно прошедших отбор, направлены в территориальные палаты....

Image

В Москве с успехом прошла VIII Инновационная школа эстетической медицины

Мероприятие, прошедшее 19-20 февраля 2026 года, вновь подтвердило свой статус ключевого события в сфере эстетической медицины, собрав на одной площадке ведущих отечественных экспертов и одних из лучших зарубежных...

Image

Креативные предприниматели Серпухова соберутся на Муниципальный Форум «КреативТерра: Серпухов креативный»

Комитет по развитию креативных индустрий Московского областного отделения «ОПОРЫ РОССИИ» совместно с Администрацией городского округа Серпухов приглашает творческих...

Image

«Пилоты пилотами, а что реально работает?»

Как агротехнологии 4.0 из Татарстана выходят на международный уровень

Image

Бизнес-семинар «Предпроверочный анализ. Как избежать проверки»

Тема налоговых проверок всегда будет особо острой для бизнеса, поэтому на семинаре мы расскажем о том, как их избежать и о практических аспектах мероприятий налогового контроля, таких как предпроверочный анализ и...

Image

МЭФ-2026: «От охлаждения — к развитию. Что и когда делать?»

7–8 апреля 2026 года в Москве состоится X Московский экономический форум — одно из ключевых экономических событий года. Центральная тема: «От охлаждения — к развитию. Что и когда...

Image

«Трансфер технологий в здравоохранении, фармацевтике и сегменте медицинских изделий. Международное сотрудничество»

27 февраля Russian Business Guide при поддержке Торгово-промышленной палаты РФ и Ассоциации «Российско-Турецкий диалог» провел круглый стол «Трансфер технологий в...

Image

На заседании Совета Кузбасской ТПП обсудили потенциал развития промышленности региона в новых условиях развития

26 февраля на заседании Совета Кузбасской торгово-промышленной палаты, прошедшего в Новокузнецке, с участием руководителей производственных компаний южной...

Image

В Новокузнецке на базе Кузбасской ТПП открылся Центр поддержки системы маркировки «Честный Знак»

26 февраля в Новокузнецке, в офисе представительства Кузбасской ТПП, был официально открыт Центр поддержки системы маркировки «Честный...

Image

Деловая программа TransRussia соберет лидеров логистической отрасли

3 дня деловых мероприятий, 6 тематических конференций, 30 сессий и главные направления развития индустрии – от глобальных перемен на фоне макроэкономических по-казателей и трансформации логистической карты мира до...

Image

Подписано соглашение о сотрудничестве между ЦС ТПП и АНО «Общественный капитал»

25 февраля состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Союзом «Центрально-Сибирская торгово‑промышленная палата» и автономной некоммерческой организацией «Общественный...

Image

30 лет лидерства: юбилейная выставка TransRussia соберет на своей площадке крупнейшие компании логистической отрасли

Более 500 экспонентов, передовые бизнес-решения в логистике и деловая программа с участием представителей власти и топ-менеджеров крупнейших компаний отрасли...

Image

На заседании Комитета Кузбасской ТПП по ЖКХ обсудили новые требования к информационному взаимодействию УК с жильцами

18 февраля в представительстве Кузбасской ТПП в Новокузнецке прошло заседание Комитета по предпринимательству в сфере ЖКХ на тему: «Обсуждение порядка...

Image

На заседании Комитета Кузбасской ТПП по креативным индустриям обсудили потенциал арт-индустрии в регионе

17 февраля в Кемерове, в Кузбасском центре искусств, прошло заседание Комитета Кузбасской ТПП по развитию креативных индустрий на тему «Арт-индустрия: потенциал, барьеры и...

Актуальные комментарии
  • Image

    ESG: устойчивое развитие в ОЭЗ «Алга»

    В 2022 году Ассоциация кластеров, технопарков и особых экономических зон России включила Башкортостан в число пилотных регионов по формированию мастер-моделей инфраструктурных площадок, направленных на достижение целей устойчивого развития (ESG).

  • Image

    Реализация ESG-повестки в наукограде: ОЭЗ «Дубна» делится опытом

    Наукоград Дубна – процветающий деловой и научный центр на севере Подмосковья. Особая экономическая зона «Дубна» – инновационная площадка, где в 2024 году осуществляют деятельность более 160 высокотехнологичных компаний.

  • Image

    ОЭЗ «Технополис Москва» — лидер ESG-рейтинга и инициатор проектов корпоративной ответственности

    Особая экономическая зона «Технополис Москва» активно развивает повестку устойчивого развития через реализацию ряда значимых проектов. Эксперты отмечают высокие стандарты управления и приверженность ESG-принципам. В планах на 2025 год — дальнейшее укрепление позиций в области рационального использования ресурсов и повышения качества инфраструктуры.

  • Image

    Корпорация развития Нижегородской области придерживается ESG-принципов во всех направлениях своей деятельности.

    Так, при оборудовании офиса агентства развития было применено множество благоприятных для окружающей среды решений. В частности, ведется раздельный сбор мусора (пластик, бумага, стекло), сбор использованных батареек для передачи их на последующую утилизацию. На регулярной основе проводятся субботники и сдача бумаги в специализированные эко-пункты. Также все рабочие пространства оснащены энергосберегающим освещением, а навигация офиса сделана из переработанного пластика, собранного сотрудниками.

  • Image

    НОВАТЭК морозит водород

    Компания пересматривает планы развития СПГ-проектов в Мурманске и на Ямале

  • Image

    Минэк подготовил стандарт отчетности об устойчивом развитии для бизнеса

    Минэкономразвития подготовило проект постановления об утверждении стандарта отчетности об устойчивом развитии и требований к системе верификации соответствия деятельности организаций стандарту общественного капитала бизнеса. Документ опубликован на федеральном портале нормативных правовых актов.

  • Image

    У России есть все возможности для эффективного развития "зеленой" повестки

    Почему важно следить за экосистемами и повышать плату за вредное воздействие на окружающую среду? Для чего нужны карбоновые полигоны? Достаточно ли нормативных документов для реализации ESG-стратегий? Как российский бизнес участвует в экологических программах? Каких климатических изменений ждать? Ответы на эти и другие вопросы в эксклюзивном интервью "РГ" дал член-корреспондент РАН, научный руководитель Института водных проблем Российской академии наук Виктор Данилов-Данильян.

  • Image

    Малый бизнес сможет официально снижать свой углеродный след

    Правительство расширило доступ бизнесу к национальному рынку углеродных единиц, теперь иностранные и физлица могут получить зачета углеродных единиц для уменьшения углеродного следа. Об этом сообщает пресс-служба Минэкономразвития.