Image

HITACHI ABB POWER GRIDS В РОССИИ: «Мы внедряем передовые стандарты культуры ведения бизнеса!»

Электричество окружает современного человека повсюду, и мы чаще всего даже не замечаем его присутствия рядом с собой. А вот отсутствие замечаем мгновенно, и хорошо, когда это становится просто досадной неприятностью!

Ведь иногда в современном мире, широко использующем, скажем, сложную медицинскую аппаратуру, простое отсутствие тока в розетке может иметь и трагические последствия… Чтобы избежать перерывов в электроснабжении, необходимо содержать всю инфраструктуру электросетей в идеальном порядке. Важную роль в этой связи выполняют, например, трансформаторы.

С тех пор как самый первый из них запатентовал ещё в 1876 году российский инженер Павел Яблочков, данные электромагнитные устройства, конечно, прошли огромный путь технического совершенствования, но по-прежнему остаются одним из ключевых звеньев в цепочке энергоснабжения.

Проверенным временем производителем сухих трансформаторов, а также высоковольтных трансформаторных, линейных и выключательных вводов в России является компания Hitachi ABB Power Grids. О том, как живёт сегодня предприятие, базирующееся в г. Хотьково Сергиево-Посадского района, мы и расспросили его руководителей. О том, какими методами контролируется качество на производстве, нам рассказал Валерий Даниленко, руководитель департамента контроля качества и непрерывных улучшений.

– Валерий, как давно вы работаете руководителем департамента контроля качества и непрерывных улучшений на фабрике компании Hitachi ABB Power Grids в г. Хотьково? Каковы функции вашего департамента?
– В качестве руководителя этого отдела я работаю в компании три года. В моём подчинении департамент контроля качества, в функции которого среди всего прочего входит входной контроль поступающих к нам комплектующих. Для обеспечения контроля их качества у нас существует обширный перечень мероприятий, частью которого является проведение выездных аудиторских проверок наших поставщиков. Такие проверки осуществляются по предварительно согласованным планам, в которых оговариваются весь перечень проверяемой документации, а также данные об испытаниях, являющихся обязательными. Большим плюсом и подспорьем для нас является наличие у поставщика сертификации согласно стандартам ISO. Мы вообще предпочитаем иметь дело именно с такими сертифицированными поставщиками. Ведь если сертификация подобного рода производителем пройдена, нам изначально понятны уровень контрагента, его подходы к работе и то, какие требования к нему можно и нужно предъявлять. Среди отобранных таким образом компаний мы и проводим в последующем конкурсы на право поставки продукции в наш адрес. Что касается нашей фабрики, то собственную продукцию мы проверяем на каждом этапе производства и анализируем получаемые результаты с помощью различных методик, например, таких как 8D, А3 и т. д. Наш департамент располагает двумя испытательными станциями: на одной испытываются вводы от 35 до 220 кВ, а на другой – трансформаторы классов напряжений 6, 10 и 20 кВ. Там мы и проводим весь спектр предписанных приёмо-сдаточных испытаний.

– Работа по производству и контролю качества такого сложного оборудования, вероятно, требует постоянного повышения квалификации персонала?

– Да, верно, требует. Но в нашей компании персонал проходит обучение постоянно, причём сразу по нескольким направлениям.

К примеру, у нас есть программа обучения, называемая Lean Six Sigma, которая посвящена организации бережливого производства и различным аспектам, связанным с контролем качества.
Все ключевые сотрудники нашего предприятия проходят обучение в рамках этой программы с подтверждением различных уровней её освоения путём сдачи специальных экзаменов: на «белый пояс», «жёлтый пояс» или «зелёный пояс» в зависимости от сложности освоенных тем. А наш лидер по качеству Валентина Мартьянова сертифицирована на «чёрный пояс» – высший уровень освоения программы, позволяющий не только курировать обучение других сотрудников в области качества, но и организовывать целые системы управления качеством в рамках отдельных предприятий. Если говорить в общем об уровне качества производимой у нас продукции, то нам есть чему порадоваться: среди всех фабрик группы компаний Hitachi ABB Power Grids, выпускающих аналогичную продукцию в мире, наше предприятие занимает лидирующую позицию по основным показателям качества.

И достигнут такой результат в первую очередь благодаря уровню квалификации имеющихся у нас специалистов.

– На каком оборудовании работаете, какие технические новинки используете?

– Что касается материальной базы, то она изначально была у нас весьма неплохой. Однако в последние годы мы стремимся активно её нарастить, стараясь приобрести всё более узкопрофильное и ещё более точное оборудование, например для проверки состава сплавов, измерения чистоты поверхности и т. д. Мы всё более активно общаемся с нашими коллегами на других производственных площадках, производящих аналогичные продукты по всему миру, перенимаем у них опыт, делимся собственными наработками, обмениваемся лучшими практиками, которые в той или иной степени внедряются на всех производствах группы компаний Hitachi ABB Power Grids. Мыслями о том, как клиентоориентированная политика и забота о собственных сотрудниках могут принести дополнительные дивиденды компании, с нами поделился руководитель департамента маркетинга и продаж фабрики Hitachi ABB Power Grids Алексей Гаврилов.

– Алексей, кто ваши клиенты, заказчики?
– Заказчиками наших высоковольтных вводов являются трансформаторные заводы в России и странах СНГ, а также энергосистемы и промышленные предприятия. Основными конечными заказчиками и эксплуатантами этого вида нашего оборудования являются такие крупные компании, как ПАО «Россети» и ПАО «Рус-Гидро», которые получают наши высоковольтные вводы как в виде отдельной продукции, так и в составе трансформаторного и реакторного оборудования. Также на нашем заводе ведётся производство сухих трансформаторов типа RESIBLOC® по уникальной технологии, которое мы открыли в конце 2018 года. Мы активно развиваем это производство, так как мировой рынок уже полностью убедился в высоком качестве этого продукта. Мы видим высокий потенциал применения данного локального продукта для российского рынка.
Потребителями этого вида продукции являются заказчики, ценящие в первую очередь качество и надёжность. В основном это промышленные предприятия, где трансформаторы должны выдерживать очень высокие нагрузки, работая порой в весьма суровых условиях, в том числе при уличной установке с температурой окружающей среды до –60 0С. И тут наша продукция выигрышно отличается от большинства аналогов изначально заложенными в конструкции, более высокими, по сравнению с аналогами, параметрами, а также уникальной технологией изготовления обмоток, в изоляции которых содержится до 80% стекловолокна, что придаёт ей прочность, сравнимую с прочностью стали. Также необходимо отметить, что трансформаторы RESIBLOC® полностью соответствуют всем основным стандартам, принятым в России и мире, и имеют все необходимые лицензии и сертификаты.

– Как ваше предприятие переживает непростой период пандемии?
– Предыдущий 2020 год стал для нас очень знаковым. Несмотря на существенное снижение экономической активности во многих областях, наши основные показатели, в том числе объёмы продаж, продемонстрировали рост. Мы довольно быстро адаптировались к новым реалиям. Да, некоторые процессы перестроить было непросто, так как до пандемии немалую часть нашей работы занимали очные встречи с заказчиками. Однако, несмотря на неожиданно возникшие ограничения, нам удалось не только удержать хороший контакт со всеми нашими основными клиентами, но даже нарастить их число за счёт подключения онлайн-ресурсов. Мы освоили новые для себя практики: к примеру, откликнулись на просьбы некоторых партнёров провести виртуальное посещение нашей фабрики и даже осуществить виртуальный аудит. Можно сказать, что теперь мероприятия такого рода являются для нас почти что стандартными.
Разговор о прошлом, настоящем и будущем компании мы продолжили с руководителем производства Марией Пастор.

– Мария, расскажите историю становления фабрики компании Hitachi ABB Power Grids в г. Хотьково.
– Как производство высоковольтных вводов мы функционируем с 1995 года, когда было образовано юридическое лицо ЗАО «АББ Электроизолит Бушинг». В то время завод выпускал вводы на 110 кВ с бумажно-масляной изоляцией. В 2012 году на заводе была организована сборка вводов с RIP изоляцией на 35, 110 и 220 кВ. В 2013-м после реконструкции был запущен полный технологический цикл производства вводов по этой технологии. А с 2018 года завод также начал производить сухие трансформаторы типа RESIBLOC® с номинальным напряжением 6, 10, 20 кВ и мощностью от 250 до 4000 кВА.
– Опытные производственники понимают ценность профессионалов и постоянно заботятся о своём коллективе.

Думаю, это и про ваше предприятие тоже?
– Да, люди – главная ценность нашей компании, именно они запускают и поддерживают в рабочем состоянии все те процессы, из которых и состоит деятельность нашей компании. Компания же, в свою очередь, идёт навстречу ожиданиям сотрудников по многим вопросам. К примеру, наша социальная политика предусматривает нечасто встречающиеся в других компаниях льготы и поощрения: мы, в частности, компенсируем сотрудникам часть расходов, связанных с занятием спортом. И это, кстати, важный момент: коллектив у нас небольшой (на постоянной основе на фабрике трудится около 50 человек), но очень опытный (многие работают на нашем производстве по 15-20 лет), и мы заинтересованы в том, чтобы сотрудники ещё долго оставались в хорошей форме, ведь они устоявшиеся носители культуры нашей компании, её подходов к работе, технологии, если хотите. Мы рады тому, что на фабрике весьма низкая текучесть кадров, и тому, что у нас много специалистов, готовых выступить наставниками для молодых специалистов в тех случаях, когда в этом появляется потребность.

– Особая забота потребовалась коллективу в период пандемии?
– Прошлый год выдался весьма необычным, предприятию пришлось приспосабливаться к совершенно новым условиям внешней среды, к массе постоянно сменяющих друг друга ограничений. Во многих вопросах мы старались действовать на опережение: создали запасы средств индивидуальной защиты людей, а также комплектующих на складе. Но от всего не застрахуешься и было немало моментов, когда приходилось действовать по ситуации, что называется «с колёс». Можно сказать, что команда сработала хорошо и благодаря этому мы смогли относительно безболезненно пережить этот непростой период. Сработали, кстати, настолько хорошо, что не сорвали заказчикам ни одной поставки. Мы вообще за этим очень следим и много работаем над тем, чтобы с точки зрения выполнения обязательств перед заказчиками у нас был полный порядок, как, впрочем, и в целом на всём нашем производстве.

– С производственным оборудованием у вас тоже проблем нет, нет сбоев, простоев и т. п.?
– Мы используем очень современное оборудование, в основном производства Швейцарии, Швеции и Германии. Оно разработано специально под выпуск нашей продукции, и за его состоянием мы пристально следим. Непредвиденные ситуации, конечно, случаются, но мы активно развиваем стратегию превентивных действий, когда ремонты и закупки запасных частей делаются заранее, до того как система или узел выйдет из строя. Работа в таком ключе однозначно приносит свои положительные результаты, и мы думаем о расширении этой практики, перенося её не только на критически важное оборудование, но и на всё остальное.

– Такое оборудование, должно быть, приятно продемонстрировать заказчикам на экскурсиях, которые для них устраиваются уже много лет?
– Мы всегда готовы принять заказчиков на нашем производстве. Наблюдая весь производственный процесс, они убеждаются в качестве нашей продукции. Мы гостеприимны: приглашаем к себе поставщиков, заказчиков и других партнёров, с которыми взаимодействуем. Кроме этого, посещаем партнёров сами. Это важно для понимания возможных перспектив развития сотрудничества.

– Какова география ваших поставок? Работаете ли с зарубежными заказчиками?
– Мы готовы поставить продукцию в любую точку нашей страны, она успешно используется во многих наших регионах.
И при этом плотно сотрудничаем на протяжении более 15 лет с такими странами, как Казахстан, Узбекистан, Таджикистан – там хорошо известно наше качество. Также поставляем продукцию на Украину – это тоже важное для нас направление. К примеру, такая компания, как ЧАО «Запорожтрансформатор», – наш давний и серьёзный партнёр.

– Каковы ваши ближайшие планы?
– Мы постоянно инвестируем средства
в развитие производства, что связано с требованиями рынка и заказчиков, постоянно дающих почву для развития. У нас обширный список модификаций, а также новых изделий, производство которых хотим освоить. Мы видим немало перспектив для развития нашего производства, и это подпитывает энтузиазм нашей команды.

Можно сказать, что фабрика активно развивается, развиваются её процессы и продуктовая линейка, и это очень хорошо: ради этого развития мы, собственно, и работаем. И российский заказчик, как мне кажется, это действительно ценит.

Image

ESG Consulting провело опрос «ESG-реальность России»

В апреле текущего года агентство ESG Consulting провело опрос «ESG-реальность России», целью которого стало выяснить, каково на сегодняшний день реальное положение дел в российском бизнесе в разрезе устойчивого развития....

Image

Импортозамещение в новой экономической реальности

16 мая журнал Russian Business Guide при поддержке ТПП РФ провёл круглый стол «Импортозамещение. Промышленное развитие в новой экономической...

Image

24 мая. Деловая встреча «Государственная поддержка и дополнительные услуги для малого и среднего бизнеса»

24 мая в рамках Недели российского предпринимательства, организованной Центрально-Сибирской торгово-промышленной палатой, в Крайпотребсоюзе (ул. Кирова, 19) состоится...

Image

Электронные ценники резидента ОЭЗ «Дубна» разошлись по всей России

Компания «КОМПО» (резидент ОЭЗ «Дубна» компания «НПО «Компо») наладила в Подмосковье серийный выпуск электронных ценников собственной разработки и...

Image

Фармацевтический бизнес: обсудим ключевые вопросы на Российском Фармацевтическом Форуме

Российский Фармацевтический Форум им. Н.А. Семашко: Главная площадка для встречи фармацевтического рынка обретает новое имя...

Image

Кислородные редукторы CADUCEUS СКО-250 расширили линейку производимой резидентом ОЭЗ «Дубна» промышленной арматуры

В Подмосковье запустили продажи сетевых кислородных редукторов отечественного производства с предельной пропускной способностью 250...

Image

Программисты Подмосковья выступают с инициативой создания в России альтернативной VR-платформы

Компания «Икс Ред Групп» предлагает на обсуждение ИТ-сообщества идею создания в нашей стране альтернативной платформы для консолидации и продвижения отечественных продуктов виртуальной...

Image

Резидент ОЭЗ «Дубна» начал поставки в Подмосковье кислородных редукторов собственного производства

Компания «ВестМедГрупп» запустила в Подмосковье продажу сетевых кислородных редукторов собственного производства с предельной пропускной способностью 250...

Image

ОЭЗ «Дубна»: чтим подвиг земляков в Великой Отечественной войне

Накануне Дня Победы Управляющая компания ОЭЗ «Дубна» организовала торжественное мероприятие в честь 77-й годовщины знаменательного события, в память о мужестве и героизме советского народа, наших земляков в годы Великой...

Image

С 24 по 26 мая. Неделя российского предпринимательства в Центрально-Сибирской торгово-промышленной палате

С 24 по 26 мая в Красноярске пройдет Неделя российского предпринимательства, организованная Союзом «Центрально-Сибирская торгово-промышленная палата». Мероприятия Недели...

Image

Новые молочные фермы построят в Самарской области при поддержке Правительства региона

В текущем году крестьянские фермерские хозяйства региона планируют построить три новые молочные фермы. Реализация проектов предусматривает привлечение средств областного бюджета в виде грантов в...

Image

Как PR-специалисту выжить и действовать в новых условиях

Об этом и о многом другом расскажут спикеры конференции «ЭФФЕКТИВНАЯ ПРЕСС-СЛУЖБА-2022», которая пройдет 19-20 мая в Москве.

Image

С начала года более 12,5 млрд рублей инвестиций привлечено в Подмосковье при участии Корпорации развития Московской области

С начала 2022 года при участии Корпорации развития Московской области (КРМО) в регион привлечено 24 инвестора, которые создадут в Подмосковье порядка...

Image

Российский экспорт в Финляндию вырос в марте на 63%

По предварительным данным внешнеторговой статистики Таможни Финляндии, стоимость экспорта из России в Финляндию увеличилась на 63% в марте 2022 г. по сравнению с аналогичным периодом прошлого...

Image

Состоялась церемония награждения конкурса Агропродовольственного фонда «СВОЁ» «ФЕРМЕРСКИЙ ГРАНТ» для выпускников «ШКОЛЫ ФЕРМЕРА»

У фермеров сегодня остро стоит проблема отсутствия капитала для расширения существующего производства или старта нового направления. Связано...

Image

Зачем быть финансовым директором, когда можно работать пчеловодом?

До 30 лет Мария Мыльникова работала финансовым директором в крупной управляющей компании, которая была бесконечно далека от ее нынешнего дела –...

Image

Идеальная формула шашлыка от РСХБ – фермерское мясо и российское красное вино

Эксперты Россельхозбанка выяснили, что в рамках шашлычного сезона все больше россиян отдают предпочтение красному сухому вину, и предложили ему достойную...

Актуальные комментарии