Image

Наталья Шупейко, «Юристы в Китае»: «Строим мост между культурами»

Китай – страна удивительная и загадочная. Родина бумаги и книгопечатания, пороха и компаса, шёлка, фарфора и многих других полезных изобретений. Поднебесная неизменно приковывает к себе внимание историков, исследователей, путешественников. Расположенный на юго-востоке азиатского континента и своими очертаниями напоминающий парящую птицу, современный Китай – наследник великой цивилизации, возникшей пять тысячелетий назад.

КНР располагает огромной территорией, уступая лишь России и Канаде. По численности же населения и вовсе занимает первую строчку мирового рейтинга. Но рядовой россиянин мало что знает о нашем ближайшем соседе. Обычно это стандартный набор образов: Великая Китайская стена, Мао Цзэдун, Запретный город, кунг-фу, пекинесы, «терракотовая армия», утка по-пекински… А потому вдвойне интересно пообщаться с соотечественницей, которая о китайской культуре и жизни в этой загадочной стране может рассказывать часами. Причем на трёх языках! Как возник и развивался её бизнес там, мы расспросили Наталью Шупейко, руководителя проекта «Юристы в Китае».

– Наталья Владимировна, ваш интерес к китайской культуре продиктован тем, что родились вы на Сахалине, а выросли в Приморском крае? Или этому были какието более глубокие, не географические причины?

– Мой интерес к Китаю возник, когда я заканчивала школу. У меня склонность к изучению языков, и училась я в «английском» классе. Планировала и дальше изучать иностранные языки. По окончании школы подавала документы в вузы, где среди вступительных был английский. Папа мне предложил: подай ещё и в Восточный Институт, там тоже надо сдавать английский. И так вышло, что именно туда я и прошла на бюджет. Во Владивостоке, где расположен Восточный Институт ДВФУ (ранее – ДВГУ), взаимодействие с Китаем очень активное, много китайских туристов. У меня уже были знакомые, закончившие факультет китаеведения, и я видела, что люди, знающие китайский, не сидят без работы. Китаисты всегда имели возможность подрабатывать, ещё будучи студентами.
– Ответ на вопрос, почему вы любите ту или иную страну, может занять полжурнала, и всё же, если постараться ответить кратко: за что вы любите Китай?

– Во-первых, мне сразу понравились китайцы. Я начала с ними работать ещё студенткой – переводчиком и гидом для туристов. Кроме того, у нас в университете был предмет «Этнопсихология», и в процессе изучения японской, корейской, китайской культур я поняла, что из всех азиатов китайцы ближе всех к русским. Возможно, сыграло роль коммунистическое прошлое или географическая близость. Мы лучше понимаем друг друга, а потому и бизнес с ними вести проще, чем с японцами или корейцами. Позже я неоднократно убеждалась, что сделала верный выбор.

Что касается самой страны, в которой я прожила 10 лет, прежде всего мне нравится, что там всё очень современно. Особенно сильный контраст ощущался, когда я только переехала из Владивостока. Эта современность удивительным образом переплетается с древними памятниками и традициями. Нравится то, что Китае очень безопасно, если сравнивать с российскими регионами. Культура Китая очень многообразна, как и еда. Нельзя сказать, что китайская кухня – это определённый набор блюд. Практически в каждой провинции своя особенная кухня с широким ассортиментом блюд и сочетаний вкусов. Кстати, китайская еда мне тоже нравится! Много другого позитива может почерпнуть иностранец в Китае, особенно если не мешает языковой барьер.

– В детстве вы с родителями – военнослужащими переехали в город Фокино Приморского края, где располагается Тихоокеанская база подводных лодок. А переводчики в роду были, или вы открыли в семейной книге новую страницу? Как родители отнеслись к тому, что вы долгое время постоянно проживали в Китае?

– Родители у меня военные, но бабушка по маминой линии тоже имела склонность к языкам и второе высшее получала как лингвист, изучая немецкий язык. Родители знали, что поехать в Китай на стажировку я мечтала, ещё обучаясь в университете. В итоге поехала стажироваться я уже после окончания института: я выиграла грант по итогам экзамена HSK (на уровень китайского языка среди иностранцев), проводимом китайским правительством, показав лучшие результаты на факультете. И я с удовольствием реализовала свою мечту, а после стажировки осталась работать в Шанхае.
Родители скучали, конечно, но понимали, что это нужно для моего образования. К тому же я отчий дом покинула сразу после школы: училась во Владивостоке, а родители жили в Фокино, в 120 км оттуда. Когда я уехала на учёбу, родители начали осваивать электронные технологии, зарегистрировали электронные почты, скайпы и другие мессенджеры, чтобы общаться со мной каждый день. И из Китая я с ними общалась в том же режиме, как если бы была во Владивостоке.

– Школу вы окончили с медалью, потом – факультет китаеведения ДВГУ с отличием, курсы английского языка при ВГУЭС, магистратуру по специальности «международное право» Университета Фудань. Вы – отличница по натуре, которой просто нравится учиться, или тут сыграли роль карьерные соображения?

Учёба мне с детства давалась легко, родители её даже не контролировали. Я понимала, что школу нужно окончить с медалью, чтобы поступить в университет на бюджет и не ставить родителей в трудное положение. А получать плохие оценки, учась на факультете китаеведения, значило плохо учить китайский. Я же поступила, чтобы его выучить, и от этого напрямую зависел мой дальнейший успех. К тому же уже работала гидом переводчиком с китайскими туристами и была заинтересована в хорошем владении языком.

Кстати, я бы не сказала, что китайский тоже давался мне легко на первых этапах. Наш директор Восточного института А.А. Хаматова, известный востоковед-филолог, когда читала нам курс «Профессиональная этика переводчика», утверждала, что «китайский язык учить трудно первые пять лет, а потом привыкаешь». В отличие от европейских языков, китайский невозможно полностью освоить во время учёбы в университете, его нужно учить всю жизнь. Трудность для русских в совсем другом строе языка, порядке слов и, конечно, иероглифике. Помимо этого, абсолютно другая артикуляция, звуки, плюс четыре тона. В китайском языке очень много омонимов, звучащих одинаково, но различающихся по иероглифам и тонам. В зависимости от тона слово может иметь противоположное значение, от похвалы до ругательства. Первые два года я сдавала китайский на пятёрки, а с третьего пошла работать переводчиком и обнаружила, что китайцы меня не понимают, потому что я неправильно произношу тоны, несмотря на нормальный словарный запас. Пришлось учить заново, как слова произносить, чтобы меня понимали. К тому же язык – субстанция живая и изменчивая.

Кстати, и последующая моя специализация, право, постоянно меняется и развивается, и здесь тоже нужно всё время учиться новому.

– Если вопрос, почему вы захотели поехать в Китай или даже почему захотели там жить профессиональному переводчику с китайского, востоковеду даже задавать как-то неловко, настолько очевиден ответ, то вопрос, а почему именно Шанхай, более закономерен.

– Так как в Китай я поехала по гранту, по этой программе студентам предлагалось четыре вуза: два в Шанхае, по одному в Пекине и Нанкине. Я выбрала самый крупный и престижный: Университет Фудань в Шанхае. К тому же Шанхай был наиболее перспективен в плане дальнейшей работы. Это крупный современный коммерческий центр, где расположен самый большой в мире порт.

– В 2009 году вы основали свое дело по предоставлению профессиональных переводческих услуг, однако позже перешли на услуги юридические. Почему?

– Сначала я работала менеджером ВЭД в представительстве российской компании, которая занималась производством одежды. Это был кризисный 2008-й, продажи в России шли плохо, и я постоянно наблюдала конфликтные ситуации при взаимодействии с китайскими партнёрами, которые усугубляли ситуацию в компании. Например, мы внесли предоплату, а китайские фабрики отшили одежду не так, как мы ожидали, с отклонениями от спецификации. Мы отказывались от этого товара, так как его невозможно было бы продать, требовали возврата депозита; китайцы не хотели его возвращать. Мы обращались к китайским юристам, которые требовали порядка тысячи долларов за консультацию, на которой заявляли: «Ничего нельзя сделать, деньги вы не вернёте!» И таких случаев было много. Мне стало интересно: почему они так отвечают, и как предотвращать подобные ситуации?

В 2009 году представительство компании в Шанхае закрылось, я оказалась «в свободном плавании». Найти хорошую работу по найму стало сложно, так как многие компании остановили деятельность из-за кризиса, предложения были намного ниже моих ожиданий. Я периодически работала переводчиком с российскими бизнесменами, приезжавшими в Шанхай.

И тогда мы с партнёром открыли компанию по предоставлению переводческих услуг, запустили наш первый сайт www.shanghaiperevodchik.ru. Поначалу мы сами работали переводчиками. Но заявок стало поступать так много, что пришлось привлекать коллег. В этот же год я подала
документы в магистратуру на юридический факультет университета Фудань. К тому времени у меня уже был опыт коммерческих споров с поставщиками, породивший твёрдое намерение научиться общению с китайскими юристами и понимать правовые аспекты ведения бизнеса в Китае. Да и вообще хотелось чего-то большего, чем работа переводчика и менеджера ВЭД. Так что время спада активности в работе я посвятила обучению. Я занималась заявками бизнесменов, которым был нужен юрист в Китае. А так как некоторые мои однокурсники пошли по стопам родителей-юристов, я потихоньку обрастала знакомствами в этой среде. И когда возникали клиенты с запросом по какому-нибудь спору (связанному с судоходством, производством товара, взысканием задолженности и т.д.), я могла рекомендовать определённых юристов. Напрямую им сложно было общаться из-за языкового барьера, а часто и из-за недоверия русских бизнесменов. Они хотели иметь доверенное лицо, с которым можно было бы объясниться по-русски. И я начала организовывать оказание юридической помощи по коммерческим спорам.

– Ваш проект «Юристы в Китае» предоставляет широкий спектр услуг в сфере оказания правовой помощи российско-китайскому бизнесу и юридического консалтинга. Вы контролируете все этапы сделок от проверки контрагента до исполнения обязательств, предотвращаете и разрешаете коммерческие споры, представляете интересы клиентов в китайском суде и оказываете ещё массу смежных услуг. Расскажите о них поподробнее. Какие наиболее востребованы?

– Востребованы, прежде всего, услуги по разрешению коммерческих споров. Пока развивается российско-китайская торговля, такие споры будут всегда. Мы помогаем предотвращать их, так как проверяем китайских контрагентов. В торговле с Китаем могут использоваться различные схемы, например, через Гонконг. А это – отдельная юрисдикция, офшор, что несёт много рисков, хотя такая схема и не является нелегальной. Мы консультируем по вопросам снижения рисков, заключаем эффективные договоры, в которых предусмотрено привлечение к ответственности поставщика, если он окажется недобросовестным. Ведь до сих пор большое число договоров заключается таким образом, что к ответственности виновных в их неисполнении привлечь невозможно или затруднительно. Рассмотрение спора в суде имеет высокую себестоимость, а полученное решение суда может быть неисполнимо.

Если спор возникает, мы оказываем представительские услуги как в досудебном, так и в судебном порядке. Много запросов на приведение в исполнение решений российских судов, которые нужно признать и исполнить в Китае. Консультируем по широкому кругу вопросов по действующему законодательству КНР, в частности, по вопросам инвестирования в Китай и создания компаний со стопроцентным иностранным капиталом или совместных с китайским партнёром, что тоже таит в себе множество рисков. Ну и все услуги, которые вы перечислили, предоставляем тоже.

– Кто ваши клиенты? Как они находят вас, а вы – их?

– В основном по сайту: www.chinalawyers.ru. Многие приходят и благодаря «сарафанному радио». Среди сегодняшних клиентов очень много тех, кто к нам обращался за услугами переводчиков или по логистике. Поэтому в нашей базе более 10 тысяч клиентов. Некоторые из них – владельцы сетевых магазинов, бутиков по всей России, известных брендов. В Китае они размещают производство обуви, одежды, электроники. Кстати, у них зачастую возникают и внутрикорпоративные споры с сотрудниками, поэтому мы оказываем всестороннюю юридическую поддержку.

С 2015 года заметна тенденция выхода российских экспортёров на китайский рынок, и многие из них тоже обращаются к нам за юридическим сопровождением продаж, договоров, борьбы с недобросовестными конкурентами, защиты интеллектуальной собственности и т.д.

– В штате вашей компании – юристы, адвокаты, бухгалтеры и налоговые консультанты из России и Китая с профессиональным знанием русского, китайского и английского языков, законодательства КНР и большим опытом работы. Расскажите о своем коллективе. Наверное, такие «многоязычные» и притом профессиональные юристы – большая редкость?

– Можно сказать и так, хотя последнее время таких специалистов становится больше в силу роста потребности. Когда мы начинали, конкурентов было немного. У нас есть и русские сотрудники, и китайские, в Шанхае действует операционный офис, где происходит исполнение всей работы штатными сотрудниками – китайскими юристами и русскоязычным персоналом. Помимо офиса в Шанхае, у нас есть ещё юристы, работающие с нами по контракту, партнёры в 50 городах Китая. Мы регулярно обращаемся к ним для оперативного решения юридических вопросов в любой точке страны. Есть у нас также клиентский офис в Москве: российским бизнесменам удобнее иметь консультанта рядом. И во Владивостоке есть наши представители. Русские наши сотрудники, в основном, говорят по-китайски.

– По вашим наблюдениям, как в последние годы складываются экономические отношения между Россией и Китаем, какие тенденции заметны в процессе? И как эти геополитические процессы отражаются на работе «Юристов в Китае»?

– За последние пять лет динамика сейчас наиболее позитивная. После кризиса 2014 года, когда товары в юанях подорожали для нас в 2 раза, объём закупок в Китае сократился. Кроме того, в Китае повышается стоимость рабочей силы, что отражается на цене продукции. Если раньше Китай был выгоден для закупки очень дешёвых товаров широкого потребления, сейчас цены на них сильно выросли. Многие компании в качестве альтернативы размещают производство в Индии, Вьетнаме, Камбодже. Сейчас товарооборот между Россией и Китаем снова растёт, но его структура меняется. В Китае становится выгодно закупать товары с высокой добавленной стоимостью: электронику и промышленное оборудование.

Что касается оказания юридических услуг, мы расширяем партнёрскую сеть и перечень своих компетенций. И если раньше оказывали услуги по ограниченному кругу вопросов, то сейчас берёмся за очень разные и более сложные дела. Не знаю, связан ли такой спрос с геополитикой или с повышением нашей квалификации и наработанной репутацией…

– На ваших страницах в интернете можно прочесть, что вы любите классическую русскую и японскую литературу, музыку в стилях power metal и heavy metal, увлекаетесь путешествиями, фитнесом, плаванием, коньками, аргентинским танго, ЗОЖ, кулинарией… И это я, наверное, ещё не всё перечислила! Как умудряетесь совмещать всё это с бизнесом, где берёте силы и время?

– Все эти хобби были записаны на моих страничках в интернете лет 10 назад, когда у меня было больше времени на эти увлечения. Сейчас мои музыкальные пристрастия склонились в сторону классической инструментальной музыки. А время в большом дефиците, но спортом заниматься продолжаю, веду здоровый образ жизни, предпочитая умеренность во всем. Два года назад начала заниматься SUP-серфингом. Аббревиатура SUP в переводе означает «стоя на доске с веслом». Летом, в хорошую погоду, занимаюсь на открытом воздухе в Москве, зимой в бассейне. И куда бы ни ехала, ищу такие локации, чтобы была вода и возможность либо с собой взять доску, либо арендовать. Кстати, в конце октября в Китае прошел первый в истории чемпионат мира по SUP-серфингу под эгидой Международной федерации гребли. В нём участвовала и российская сборная, ребята, с которыми я тренируюсь в Москве. Мы надеемся, что в будущем этот вид спорта станет олимпийским.

Вопрос, где брать силы и время, с возрастом становится актуальнее, начинаешь понимать, что отдых – это смена вида деятельности, и стараешься совмещать офисную работу с физически активной, важна смена обстановки. И тогда появляются время и силы для новых достижений.
– Вы стали победительницей в конкурсе «Русская краса Китая». Расскажите о своём участии в конкурсе, повлиял ли этот титул как-то на дальнейшие успехи?

– Да, это было 10 лет назад, конкурс проводился Координационным советом соотечественников в Китае и позиционировался как возрождение традиции, которая прервалась много лет назад, и планировалось его регулярное проведение в будущем. Я решила принять участие именно потому, что там было ограничение по возрасту 18-25 лет, и я подумала: если не сейчас, то в следующем году не попадаю уже… Так как это был интернет-конкурс, то победу обеспечивало только наличие большой команды поддержки, которая распространяла ссылку для голосования. Никаких личных заслуг я в этом не вижу, с самого начала относилась как к игре. Этот титул ни на что не влияет, просто осталось приятное воспоминание.

– Одно ваше высказывание в интернете гласит, что вам нравится чувствовать себя связующим мостиком меж двух цивилизаций, обращая свою деятельность на пользу России. Можно это назвать сверхзадачей вашего бизнеса?

– Безусловно, потому что наш бизнес основан не только и не столько ради получения прибыли. У него благородная миссия: способствовать развитию торговых отношений между двумя огромными странами, уменьшая количество конфликтов, разрушать стереотипы. У наших стран четыре тысячи километров совместной границы, и Китай для нас – важнейший торговый партнёр. Необходимо налаживать бесконфликтное взаимовыгодное сотрудничество, невозможное без грамотной юридической поддержки. Мы работаем на взаимопонимание между двумя великими народами.

– Каковы планы вашей компании в наступающем году? А в отдалённой перспективе?

– В этом году мы начали развивать направление оказания юридических услуг для китайских граждан в России. Мы прекрасно понимаем, что у китайских компаний в России примерно те же проблемы, что и у наших в Китае, и мы всё это испытали на себе. Планируем расширять эту деятельность далее. А в целом – повышать свой уровень и компетенции, берясь за решение всё более сложных вопросов.

Беседовала Елена Александрова

Image

Вопросы формирования экосистемы семейного бизнеса в стране и регионе обсудили на форуме в Кузбассе

В Кемерове 12 декабря с успехом прошел первый форум семейного предпринимательства «Успешная семья - процветающий Кузбасс!». В мероприятии, организованном Кузбасской...

Image

Южный Урал и Китай: укрепляем мосты сотрудничества

Южно-Уральскую ТПП посетили представители Генконсульства КНР в Екатеринбурге.

Image

Рекордное количество предпринимателей зарегистрировались за месяц на Портале поставщиков

Среди 11 тысяч новых пользователей – предприятия разных форм собственности, малый и микро-бизнес. Об этом стало известно на круглом столе «Портал поставщиков: точка входа на рынок малых...

Image

Региональные партнёры Портала поставщиков удостоены Премии Рунета

Кузбасс и Тюменская область удостоены Премии Рунета в номинации «Онлайн-закупки: бизнес, государство, регионы». Об этом сообщил заместитель мэра Москвы по вопросам экономической политики и имущественно-земельных отношений...

Image

Гордимся президентом!

Президент Уральской ТПП Андрей Беседин награжден Знаком отличия «За заслуги перед Свердловской областью» III степени. Награду за многолетний, добросовестный труд, особые заслуги и большой вклад в социально-экономическое развитие главе бизнес-объединения вручил губернатор...

Image

Уральская ТПП отметила 60-летний юбилей

Праздничная церемония прошла в екатеринбургском музее «Россия – моя история». Поздравить юбиляра пришли президент Торгово-промышленной палаты России Серей Катырин, губернатор Свердловской области Евгений Куйвашев, помощник полномочного представителя...

Image

Донскому бизнесу предложили электронный ресурс для увеличения продаж

12 декабря 2019 г. в региональном центре «Точка кипения» ТПП Ростовской области провела бесплатный обучающий семинар-тренинг: «Онлайн торговля: 600 тысяч возможностей для Вашего бизнеса!». ...

Image

Четыре городских земельных участка к специальным аукционам для малого бизнеса представили предпринимателям

Впервые сразу 4 земельных участка выставлены на городские торги, в которых могут принимать участие только представители малого бизнеса. Об этом стало известно на роуд-шоу...

Image

Контракты жизненного цикла на поставку современного рентгенологического оборудования заключает Москва

Поставщик медицинского рентгенологического оборудования для исследования кровеносных сосудов и обеспечения его работоспособности в период жизненного цикла определён по итогам...

Image

Совет по промышленности и инновациям ДМТПП подготовил для молодежи путевку в производственную жизнь.

Около 3 тысяч студентов и школьников побывали на дмитровских предприятиях. Свои двери в этом году для молодежи открыли порядка 50 предприятий. ...

Image

Наноцентр «Дубна» – от идеи до готового бизнеса

Резидент ОЭЗ «Дубна» Международный инновационный нанотехнологический центр (МИНЦ) подвел итоги 2019 года. Сегодня в его состав входят 65 малых инновационных компаний, в реализацию проектов которых вложено более 720 млн рублей....

Image

3 декабря члены Комитета по агропромышленному комплексу и Комитета крестьянско-фермерских хозяйств провели совместное заседание.

На встречу был приглашен Алексей Бугаев, начальник отдела сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности администрации Дмитровского...

Image

Заседание Совета по поддержке малого бизнеса прошло с участием городской прокуратуры.

Представители Дмитровской городской прокуратуры рассказали членам Совета о своей работе в сфере защиты прав предпринимателей. Главным спикером был городской прокурор Владимир...

Image

Руководители туристских компаний решили, что Дмитрову пора войти в Золотое кольцо.

Сегодня областное правительство тратит много ресурсов на развитие туризма и внутреннего, и въездного. Уже второй год красочно и ярко открывается «Зима в...

Image

Развитие экономического сотрудничества – наша приоритетная задача

Президент Южно-Уральской торгово-промышленной палаты Федор Дегтярев выступил на дипломатическом приеме.

Image

Услуги, предоставляемые ведомствами экономического блока Правительства Москвы, сертифицированы по международному стандарту

Аудит систем менеджмента качества провели во всех подразделениях Комплекса экономической политики и имущественно-земельных отношений города Москвы...

Актуальные комментарии
  • Image

    Ради покупки своей квартиры люди значительно ограничивают себя

    Макроэкономические исследования показывают, что реальные доходы населения не растут. Опасно ли повышать цены на новостройки в такой ситуации? Не отпугнет ли это потенциальных покупателей? На эти вопросы специально для RBG ответил Валерий Кузнецов, коммерческий директор RDI.

  • Image

    Лариса Романовская, «ВкусВилл»: «Не пытайтесь продать покупателю «почти» свежий продукт!»

    Более года назад сеть «ВкусВилл» запустила сервис доставки продуктов покупателям. Мы поговорили с Ларисой Романовской, управляющей направления электронной коммерции «ВкусВилл» о стандартах доставки, об эффективных моделях взаимодействия с партнерами, об эволюции клиентского поведения и, конечно, о перспективах развития услуги на российском рынке с в интервью с Ларисой Романовской, управляющей электронной коммерцией сети «ВкусВилл».

  • Image

    "Предприниматели должны выходить на международные цифровые платформы". Интревью Виктора Шамрая, президента ТПП Тольятти

  • Image

    Сколько стоит доля в квартире

    О том, сколько стоит доля в квартире, и от чего зависит ее стоимость, рассказал Сергей Волосников, руководитель департамента «Оценки и финансово-экономической экспертизы» АНО «Национальное экспертное бюро».

  • Image

    Достойно ответить на вызов

    С 20 по 21 ноября 2019 года Группа компаний «Специальные системы и технологии» представила свои разработки по освоению Арктики на Международном форуме МГТУ им. Н. Э. Баумана «Ключевые тренды в композитах: наука и технологии».Проректор по научно-инновационному развитию САФУ Марат Есеев, GR-директор ГК «ССТ» Артур Мирзоян рассказал о том, насколько значимо развитие арктических территорий.

  • Image

    12 млрд рублей для экс-чиновника

    «19» ноября 2019 г. 19ААС засилил Определение АС Воронежской области, которым первая инстанция взыскала с экс-замглавы Минсельхоза РФ Алексея Бажанова 12 млрд рублей субсидиарной ответственности по долгам подконтрольного ему ЗАО «Ойл Продакш». Юрист юридической фирмы ФОСБИ Владислав Баладин на конкретном примере рассказал нашему порталу о том, кто и при каких условиях привлекается к субсидиарной ответственности.

  • Image

    Здесь работают только лучшие

    Транспортная отрасль была, есть и всегда будет основой социального и экономического развития, единства и территориальной целостности страны, но в таком случае «основой основ» является кадровый состав транспортной отрасли – специалисты различных профилей, инженеры, исследователи, ученные. Ощущается ли в отрасли проблема высококвалифицированных кадров? На вопрос отвечает рассказал руководитель Департамента транспорта и развития дорожно-транспортной инфраструктуры города Москвы Максим Ликсутов.

  • Image

    Как перераспределить публичный и частный земельные участки, и когда могут отказать в праве на перераспределение

    Довольно часто у собственников земли возникает необходимость перераспределить земельные участки, увеличить или уменьшить территорию общей площади, принять дополнительные наделы в собственность. При этом собственниками могут частные лица и компании, Российская Федерация, субъекты РФ и муниципальные образования. О том, как правильно перераспределить публичный и частный земельные участки, и когда могут отказать в праве на перераспределение, рассказала Руководитель практики земельных и имущественных отношений «Alliance Legal CG» Ольга Калинченко.